본문 바로가기

동방 프로젝트

(3)
동방 캐릭터 이름의 유래 고찰 - 요요몽 요요몽 캐릭터들의 이름은 대체로 추리소설에서 유래했다는 특징이 있다. 이즈음 전편에서 써먹은 ‘그리고 아무도 없었다’를 비롯하여 추리소설을 많이 탐독한 것 같다(다만 가라쿠타 총지의 인터뷰에 따르면 스토리보다는 특유의 미스터리 구조에 관심이 많았다고 한다). 이는 캐릭터 작명뿐 아니라 요요몽과 영야초의 플롯 구조나 각종 모티프에도 반영되어 있다. 또 한편으로 캐릭터들의 이름에 무지개색의 모티프가 들어가 있는데, 이에 대해서는 본문에서. 레티 화이트록 レティ・ホワイトロック Letty Whiterock 애거사 크리스티의 ‘살인을 예고합니다’에 나오는 등장인물 ‘레티 블랙록(Letty Blackrock)’에서 따왔다. 블랙을 화이트로 바꾼 건 물론 눈이 하얀색이어서도 그렇겠지만 결백(潔白)하다는 의미일 수도 ..
동방 캐릭터 이름의 유래 고찰 - 홍마향 홍마향은 습작으로 만든 작품답게 신주 본인이 영향받은 작품들에서 큰 고민 없이 차용한 이름들이 많다. 이런 경향은 요요몽 때까지 이어지다가 영야초즈음 가서야 좀 더 캐릭터의 원전이나 설정과 연결짓는 방식으로 작명하는 쪽으로 바뀜. 루미아 ルーミア Rumia 첫 항목부터 이런 말하기는 좀 민망하지만 정확한 유래를 알 수가 없다. 다른 홍마향 캐릭터들처럼 다른 작품에서 그대로 따온 것일 가능성이 크지만 홍마향 발매 이전의 작품에서 정확히 ルーミア라는 철자를 지닌 캐릭터는 찾아지지 않는다. 일단 위키 등지에서 흔히 떠도는 ‘빛을 뜻하는 라틴어 lūmen 내지 거기서 유래한 luminous, luminance 등의 의미에서 유래했다’는 이야기는 실제로 홍마향의 테마 중 하나가 ‘역설(예를 들어 루미아의 경우 어..
동방 캐릭터 이름의 유래 고찰 - 수왕원 손 비텐 / 손미천 孫美天 Son Biten 손오공의 호 미후왕(美猴王, 비코오)과 제천대성(斉天大聖, 세이텐타이세이)에서 한 글자씩 딴 것 같다. 天으로 끝나는 이름을 쓴 건 아마 드래곤볼의 손오천(孫悟天)의 영향도 있으리라 생각된다. 손오공의 후계니까. 이름 발음이 비텐과 미천으로 갈리는데, 설정상 손오공 흉내를 내는 일본 요괴(사루가미)이므로, 일본식 이름으로 취급해서 ‘손 비텐’으로 쓰는 게 원칙적으로는 맞겠다. 비텐의 보스인 吉弔八千慧도 길조 야치에가 아니라 킷초 야치에로 부르고, ‘중국풍 이름이다’고 명시된 달토끼들의 이름도 영선, 청란, 영호가 아니라 레이센, 세이란, 링고라고 부른다. (사실 가장 유사한 케이스는 세키반키이다. 종족은 일본 요괴인 로쿠로쿠비이지만, 이름은 명백히 중국의 비두..